home
***
CD-ROM
|
disk
|
FTP
|
other
***
search
/
Amiga Format CD 30
/
Amiga Format AFCD30 (Sep 1998, Issue 114).iso
/
-seriously_amiga-
/
graphics
/
amicad
/
catalogs
/
amicad.deutsch.ct
(
.txt
)
< prev
next >
Wrap
Amiga Catalog Translation file
|
1998-06-18
|
15KB
|
838 lines
## version $VER: AmiCAD.catalog 2.01 (30.05.98)
## codeset 0
## language deutsch
TEXT_PROJECT
Projekt
; Project
TEXT_DRAW
Zeichnung
; Drawing
TEXT_EDIT
Bearbeiten
; Edit
TEXT_MACROS
Makros
; Macros
TEXT_PREFS
Einstellungen
; Preferences
TEXT_OPEN
Laden
; Load
TEXT_SAVE
Speichern
; Save
TEXT_SAVE_AS
Speichern als
; Save
TEXT_SAVE_IFF
Speichern als IFF
; Save
TEXT_RENAME
Umbenennen
; Rename
TEXT_FILENOTE
Bemerkung
; Filenote
TEXT_KILL
schen
; Kill
TEXT_ICONIFY
Ikonifizieren
; Iconify
TEXT_HIDE
Verstecken
; Hide
TEXT_OTHER_WINDOW
Anderes Fenster
; Other
window
TEXT_NEW
; Initialize
TEXT_PRINT
Drucken
; Print
TEXT_ABOUT
; About
TEXT_SCHEETS
; Sheets
TEXT_HELP
Hilfe
; Help
TEXT_QUIT
Beenden
; Quit
TEXT_GRID
Raster = %ld
; Grid size = %ld
TEXT_FIX
Einrasten
; Snap
TEXT_CHOOSE_COMPONENT
hle Bauteil
; Choose
component
TEXT_PLACE_COMPONENT
Plaziere Bauteil
; Place
component
TEXT_PLACE_REF
Referenz
; Place
reference
TEXT_PLACE_VALUE
; Place
value
TEXT_PLACE_PINS
Anschlu
nummern
; Place
numbers
TEXT_ROTATION
Drehen
; Rotation
TEXT_SYMMETRY
Spiegeln
; Reflection
TEXT_ALTERNATE
Anderes Symbol
; Alternate
symbol
TEXT_NORMAL
Normale Position
; Normal
position
TEXT_WIRE
Plaziere Verbindung
; Place
TEXT_ORTHO
Rechtwinklig
; Orthogonal
TEXT_CONTINUOUS
Zusammenh
ngend
; Continuous
drawing
TEXT_DOUBLE_LINE
Doppelte Dicke
; Double
TEXT_BUS
; Bus
TEXT_DASHED_LINE
Gepunktete Linie
; Dashed
TEXT_ANY_WIDTH
Beliebige Breite
; Any width
TEXT_ELLIPSE
Plaziere Ellipse
; Place
ellipse
TEXT_ARC
Plaziere Bogen
; Place
TEXT_JUNCTION
Plaziere Kreuzung
; Place
junction
TEXT_PLACE_TEXT
Plaziere Text
; Place
TEXT_INPUT
Plaziere Eingang
; Place input
connector
TEXT_OUTPUT
Plaziere Ausgang
; Place
output
connector
TEXT_DRAWALL
Neuzeichnen
; Redraw
TEXT_COPY
Kopieren
; Copy
TEXT_PASTE
; Paste
TEXT_CUT
Ausschneiden
; Cut
TEXT_DELETE
schen
; Delete
TEXT_CLONE
1:1 Kopie
; Clone
TEXT_SNAP
Einrasten
; Fix
TEXT_TOFRONT
Nach Vorn
Front
TEXT_TOBACK
Nach Hinten
TEXT_DOUBLE
e verdoppeln
; Double
TEXT_DIVISION
e halbieren
; Divide
TEXT_GROUP
Gruppe erstellen
; Group
TEXT_UNGROUP
Gruppe aufl
; Ungroup
TEXT_SAVE_CLIP
Auswahl speichern
; Save
TEXT_LOAD_CLIP
Auswahl lade
; Load
TEXT_MULTISELECT
Mehrfachauswahl
; Multiselection
TEXT_RESTAURE
Wiederherstellen
; Undo
TEXT_DIRECT
Direkt
; Direct
TEXT_SCRIPT
Skript aufrufen
; Call
script
TEXT_AREXX
ARexx...
; ARexx...
TEXT_SCROLLING
Autoscrollen
; Auto
scroll
TEXT_BACKUP
Sicherungskopie
; Backup
TEXT_ICON
Piktogramm
; Save
TEXT_PULL
Verbindung
; Pull
wires
TEXT_DISPLAY_GRID
Raster
; Display
TEXT_HSCALE
horiz. Vergr
erung = %ld
; Horizontal
scale = %ld
TEXT_VSCALE
vert. Vergr
erung = %ld
; Vertical
scale = %ld
TEXT_SHEET_SIZE
Blattgr
; Sheet
TEXT_SCREEN_MODE
Bildschirmmodus
; Screen
TEXT_PALETTE
Farben
; Palette
TEXT_FONT
Schriftart
; Font
TEXT_CONFIG
Konfiguration
; Configuration
TEXT_KEYS
Tastenbelegung
; Keys
MSG_QUESTION_HELP
r welche Funktion\nm
chten Sie Hilfe?
; Enter a function name\nor a node name
MSG_AMIGAGUIDE
AmigaGuide Meldung
; AmigaGuide message
MSG_FUNCTION
Funktion
; Function
MSG_PRINTING
Drucken...
; Printing...
MSG_LOADFILE
Lade Datei
; Loading file
MSG_LOADING
Lade Datei...
; Loading file...
MSG_LOADCLIP
Lade Auswahl...
; Load clip file
MSG_KILLSHEET
chten Sie die\nganze Seite l
schen?
; Do you want to delete\nall the sheet?
MSG_FILE_EXISTS
Die Datei existiert bereits.\nWollen Sie sie ersetzen ?
; File allready exists\nDo you want to overwrite it?
MSG_BACKUP
Erzeuge Sicherungskopie
; Creating backup
MSG_SAVEICON
Speichere Piktogramm...
; Saving icon...
MSG_DOS_ERROR
AmigaDOS Fehler
; DOS error
MSG_BAD_VALUE
Falscher Wert
; Incorrect value
MSG_AVAILCHIPMEM
Freies CHIP Ram %ld
; Free Chip Memory %ld
MSG_AVAILFASTMEM
Freies FAST Ram %ld
; Free Fast Memory %ld
MSG_PORTAREXX
ARexx Port %s
; ARexx Port %s
MSG_SAVEMODIF
Das Blatt wurde modifiziert.\nWollen Sie es speichern?
; Sheet has been modified\nDo you want to save it?
MSG_SAVEFILE
Speicher Datei
; Save sheet
MSG_SAVING
Speichern...
; Saving...
MSG_SASC
Compiliert mit SAS/C 6.58
; Compiled with SAS/C 6.58
MSG_ALTFUNC
Benutzung der Funktionstasten mit ALT:\nSHIFT-ALT-Fx : Tasten programmieren\nALT-Fx: Makro ausf
; Using function keys with ALT:\nSHIFT-ALT-Fx : key programming\nALT-Fx : use sequence
MSG_OK
MSG_YES
; YES
MSG_NO
MSG_ACCEPT
Akzeptieren
; Accept
MSG_CANCEL
Abbrechen
; Cancel
MSG_SELECT_SHEET
hle Blatt
; Select sheet
MSG_NONAME
Unbenannt
; NoName
MSG_READ_PREFS
Lade Konfigurationsdatei
; Reading configuration file
MSG_SAVE_PREFS
Speicher Konfigurationsdatei
; Saving configuration file
MSG_SAVING_PREFS
Speicher Konfiguration...
; Saving configuration...
MSG_SYMBOLS
%ld Symbole
; %ld symbols
MSG_LOAD_COMPONENT
Lade Bauteil
; Loading component
MSG_LIBRARIES
Bilbliotheken
; Libraries
MSG_LOADLIB
Laden
; Load
MSG_KILLLIB
Entfernen
; Kill
MSG_BEFORE
Vorher
; Before
MSG_AFTER
Nachher
; After
MSG_ALT_SYMBOL
2. Symbol
; 2nd symbol
MSG_SYMMETRY
Gespiegelt
; Symmetry
MSG_ROTATION
Drehung
; Rotate
MSG_GATE
Gatter
; Gate/Circuit
MSG_PINS
Anschlu
nummern
; Pins numbers
MSG_REFERENCE
Referenz
; Reference
MSG_VALUE
Wert/Typ
; Value/Type
MSG_SORT
Sortieren
; Sort list
MSG_GET_COMPONENT
Bgui.library nicht gefunden\nGib Namen des Bauteils ein
; bgui.library not found\nGive a component name
MSG_FONT
Schrift laden
; Loading font
MSG_PROGRAM_KEY
Programmiere Taste %ld
; Programming F%ld key
MSG_SCRIPT_NAME
Benenne ARexx Skript
; ARexx script name
MSG_MODIFIED
ndert)
; (modified)
MSG_PALETTE
Palette AmiCAD
; AmiCAD Palette
MSG_CIRCUIT
Schaltung %lc
; %lc circuit
MSG_LOAD_LIB
Lade Bibliothek
; Loading library
MSG_HSCALE
Horiz. Skalierung
; Horizontal scale
MSG_VSCALE
Vert. Skalierung
; Vertical scale
MSG_NOSELECTION
Nichts ausgew
; No current selection
MSG_TEXT_MODIF
ndere Text
; Text edition
MSG_GROUP_NUMBER
Gruppe #%ld
; Group #%ld
MSG_TEXT
; Text
MSG_CONNECTOR
Name des Verbinders?
; Connector name?
MSG_ARC
Kreisbogen
; Arc
MSG_FIRST_ANGLE
Startwinkel
; Beginning angle
MSG_LAST_ANGLE
Endwinkel
; Ending angle
MSG_JUNCTION
Kreuzung
; Junction
MSG_WIRE
Verbindung
; Wire
MSG_DOUBLE_LINE
Doppelte Dicke
; Double line
MSG_BUS
; Bus
MSG_DASHED_LINE
Punktierte Linie
; Dashed line
MSG_SPECIAL_LINE
Speziallinie
; Special line
MSG_ELLIPSE
Ellipse
; Ellipse
MSG_HRADIUS
Horiz. Radius
; Horizontal radius
MSG_VRADIUS
Vert. Radius
; Vertical radius
MSG_EDIT_REF
Referenz
ndern
; Edit reference
MSG_EDIT_VAL
Wert
ndern
; Edit value
MSG_NUM_PINS
Anschlu
nummerierung
; Pins numeration
MSG_ASK_GATE
Gatter
; Gate/Circuit
MSG_ASK_CHANGE_LINES
ALLE ausgew
hlten Linien\n
ndern?
; Do you want to change\nALL selected lines?
MSG_SCREEN_MODE
hle AmiCAD Bildschirmmodus
; Select AmiCAD screen mode
MSG_PRINT_RATIO
Druckaufl
; Multiplication ratio?
MSG_PRINT_ORIENTATION
Druckorientierung
; Printing orientation
MSG_PRINT_NO_ROTATE
1- Ohne Drehung
; 1- No rotation
MSG_PRINT_ROTATE
2- Drehung um 90
; 2- 90
rotation
MSG_AREXX_COMMAND
ARexx Befehl
; ARexx command
MSG_AREXX_ERROR
ARexx: Fehler %ld
; ARexx: error %ld
MSG_SCRIPT_BREAK
Makro Ausf
hrung angehalten
; Script execution halted
MSG_MACRO_EXECUTION
Makro ausf
; Macro execution
MSG_MACRO_RESULT
Makro Ergebnis
; Macro result
MSG_MACRO_COMMAND
Makro Befehl
; Macro command
MSG_OBJECTS
%ld Objekte
; %ld objects
MSG_FONTNAME
Schrift: %.65.s/%ld
; Font: %.65s/%ld
MSG_KILL_FILE
hle Datei zum L
schen aus
; Select a file to delete
MSG_KILLING_FILE
sche Datei
; Deleting file
MSG_RENAME_FILE
hle neuen Dateinamen aus
; New file name?
MSG_FILENOTE
ge Notiz zur Datei hinzu
; Add note to a file
MSG_NOTE
Notiz zur Datei hinzuf
; File note?
MSG_FILENOTING
Dateinotiz
; File note
MSG_SHEET_SIZE
Blattgr
e: %ld x %ld
; Sheet size: %ld x %ld
MSG_LIST_TITLE
Blatt Objekte
; Sheet Objects
MSG_ASK_GRID
Gitterabstand?
; Grid size?
MSG_ASK_TEXT
Text eingeben
; Give a text
MSG_ASK_CONNECTOR
Name des Verbinders?
; Connector name?
MSG_ASK_WIDTH
Blattbreite?
; Sheet width?
MSG_ASK_HEIGHT
Blatth
; Sheet height?
MSG_ASK_LOOSE
Achtung: Objekte k
nnen verloren gehen:\ndas Blatt wird verkleinert.\nWeitermachen?
; You can loose some\nobjects if you continue\nContinue anyway?
MSG_READ_KEYS
Lade Tastenbelegung
; Reading hotkeys file
MSG_SAVE_KEYS
Speichere Tastenbelegung
; Saving hotkeys
MSG_SAVE_IFF
Speichere IFF Datei
; Save IFF file
MSG_SAVE_CLIP
Speichere Auswahl
; Save clip file
MSG_BAD_SCALE
Falscher Vergr
erungswert\nWeitermachen?
; Incorrect scale value\nDo you want to continue?
MSG_BAD_POSITION
Falsche Bauteilposition\nWeitermachen?
; Incorrect component position\nDo you want to continue?
MSG_COMPONENT_NOT_FOUND
Bauteil \"%.50s\"\nnicht gefunden\nWeitermachen?
; Component \"%.80s\"\nnot found\nDo you want to continue?
MSG_LIB_NOT_FOUND
Bilbliothek\n%.200s\nnicht gefunden\nErsetzen?
; Library %.200s\nnot found\nDo you want to replace it?
MSG_BAD_TEXTPOSITION
Falsche Textposition\nWeitermachen?
; Incorrect text or\nconnector position\nDo you want to continue?
MSG_BAD_ARC_POSITION
Falsche Bogenposition\nWeitermachen?
; Incorrect arc position\nDo you want to continue?
MSG_BAD_LINE_POSITION
Falsche Linienposition\nWeitermachen?
; Incorrect line position\nDo you want to continue?
MSG_BAD_JUNCTION
Falsche Kreuzungsposition\nWeitermachen?
; Incorrect junction position\nDo you want to continue?
MSG_BAD_ELLIPSE
Falsche Ellipsenposition\nWeitermachen?
; Incorrect ellipse position\nDo you want to continue?
MSG_AMICAD_ERROR
AmiCAD Fehler
; AmiCAD error
MSG_ASK_LINE_WIDTH
Linienbreite
; Width line
MSG_CATALOG_AUTHOR
Deutscher Katalog von H.Jonas
; English catalog by R.Florac
ERRMSG_STACK_OVERFLOW
Stack
berlauf
; Stack overflow
ERRMSG_INCORRECT_NUMBER
Falsche Zahl
; Incorrect number
ERRMSG_BAD_EXPRESSION
Ausdruck unvollst
; Incomplete expression
ERRMSG_OPERATOR
Falscher Operator
; Incorrect operator
ERRMSG_SYNTAX
Syntaxfehler
; Syntax error
ERRMSG_TOO_COMPLEX
Ausdruck zu schwierig
; Expression too complex
ERRMSG_INCORECT_OPERAND
Falscher Operant
; Incorrect operand
ERRMSG_BAD_PARENTHESIS
Klammer fehlt
; Bad parenthesis
ERRMSG_MISSING_OPERATOR
Fehlender Operator
; Missing operator
ERRMSG_INCORRECT_ARGUMENT
Falsches Argument
; Incorrect argument
ERRMSG_BAD_VALUE
Falscher Wert des Arguments
; Incorrect value of argument
ERRMSG_ANALYSIS
Fehler bei Analyse
; Error analysis
ERRMSG_ARG_NUMBER
Falsche Anzahl an Argumenten
; Bad argument number
ERRMSG_NO_MEMORY
Nicht genug freier Speicher
; Not enough memory
ERRMSG_DIVIDE_ZERO
Division durch NULL
; Division by zero
ERRMSG_VARIABLE_CREATION
Variablenerzeugung unm
glich
; Creation of variable impossible
ERRMSG_BAD_ALLOCATION
Belegung unm
glich
; Allocation impossible
ERRMSG_VARIABLE_NAME
Variablenname zu lang
; Variable name too long
ERRMSG_UNKNOWN_FUNCTION
Funktion unbekannt
; Unknown function
ERRMSG_LOOP_OVERFLOW
Schleifen
berlauf
; Loop overflow
ERRMSG_FUNCTION_ALLREADY_DEFINED
Funktion schon definiert
; Function allready defined
ERRMSG_FUNCTION_NAME
Funktionsname zu lang
; Function name too long
ERRMSG_ARG_NAME
Falscher Name des Arguments
; Incorrect argument name
ERRMSG_INCORRECT_EXPRESSION
Falscher Ausdruck
; Incorrect expression
ERRMSG_BREAK_CALCS
Berechnung unterbrochen
; Interruption of calculations
ERRMSG_BAD_STRING
Falscher Text
; Incorrect string
ERRMSG_STRING_PROCESS
Textbearbeitung unm
glich
; String processing impossible
ERRMSG_BAD_VARIABLE
Falscher Typ der Variablen
; Variable type mismatch
ERRMSG_BAD_ARGUMENT
Falscher Typ des Arguments
; Argument type mismatch
ERRMSG_FUNCTION_USAGE
Funktionsaufruf nicht erlaubt
; Function usage forbidden
ERRMSG_BAD_DATE
Falsches Datum
; Incorrect date
ERRMSG_BAD_OPERAND
Falscher Typ des Operarators
; Operand type incorrect
ERRMSG_SAME_ARGS
Selbes Argument doppelt benutzt
; Same argument used twice
ERRMSG_AREXX_PORT
ARexxPort nicht vorhanden
; ARexx port not available
ERRMSG_REXXSYS
Rexxsyslib.library nicht gefunden
; rexxsyslib.library not found
ERRMSG_WINDOW_OPEN
Fenster
ffnen nicht m
glich
; Error opening window
ERRMSG_LIB_NUMBER
Zu viele Bibliotheken
; Too many libraries
ERRMSG_BAD_FORMAT
Unbekanntes Dateiformat
; Unknown file format
ERRMSG_CORUPT_LIB
Inhalt der Bibliothek defekt
; Corrupted library content
ERRMSG_FILE_NOT_FOUND
Datei nicht gefunden
; File not found
ERRMSG_FILE_OPEN
Fehler beim Datei
ffnen
; Error opening file
ERRMSG_FILE_READ
Fehler beim Dateilesen
; Error reading file
ERRMSG_PREFS_READ
Fehler beim Laden der Voreinstellung
; Error reading preferences
ERRMSG_SAVE_PREFS
Fehler beim Abspeichern der Voreinstellung
; Error saving preferences
ERRMSG_LINK_OBJECT
Objekt schon verbunden
; Object allready linked
ERRMSG_BAD_OBJECT
Objekttyp falsch
; Object type mismatch
ERRMSG_OBJECT_NUMBER
Objektnummer falsch
; Object number incorrect
ERRMSG_FILE_WRITE
Fehler beim Abspeichern
; Error writing file
ERRMSG_EMPTY_CLIP
Clipboard leer
; Empty clip
ERRMSG_OPEN_LIB
Bibliothek schon geladen
; Library allready loaded
ERRMSG_AMIGAGUIDE
Amigaguide.library nicht gefunden
; amigaguide.library not found
ERRMSG_SAVEICON
Fehler beim Abspeichern des Piktogramms
; Error saving icon
ERRMSG_BAD_TOOLTYPE
Tooltypefehler
; Tooltype error
ERRMSG_BAD_COMPONENT
Unbekanntes Bauteil
; Unknown component
ERRMSG_ASL
Asl.library nicht gefunden
; asl.library not found
ERRMSG_PRINT
Druckerfehler
; Printing error
ERRMSG_OPENING_PORT
Fehler beim
ffnen des ARexxPorts
; Error opening ARexx Port
ERRMSG_AREXX_SERVER
ARexxServer nicht vorhanden
; ARexx server\nnot available
ERRMSG_SCRIPT_NOT_FOUND
Skript nicht gefunden
; Script not found
ERRMSG_SCRIPT_NAME
Falscher Skriptname
; Incorrect script name
ERRMSG_NO_UNDO
Wiederherstellen unm
glich.
; Nothing to undo
ERRMSG_UNKNOWN_DATA
Unbekannte Daten
; Unknown data
ERRMSG_OPENSCREEN
Fehler beim
ffnen des Bildschirms
; Opening screen impossible
ERRMSG_CONSOLE_DEVICE
Fehler beim
ffnen des console.device
; Error opening console device
ERRMSG_OPEN_LIBRARY
Fehler beim
ffnen der Bibliothek
; Error opening library
MSG_MENU_FULL_NAME
kompletter Pfad
; Full name
MSG_MENU_BOX
Plaziere Rechteck
; Place box